Picture of the day: Netizens amused by Katy Perry’s dress with Chinese characters at American Music Awards
November 23, 2011Jing Gao9 CommentsAmerican Music Awards, calligraphy, Chinese characters, Chinese language, Harmonious society, Katy Perry, Politics, serve the people, Slogan, Three Represents, Vivienne Westwood
Singer Katy Perry wore a gown printed with Chinese calligraphy to the star-studded American Music Awards. The show-stopping dress might have blown western minds with its Oriental elements, but Chinese netizens took her red-carpet outfit very literally.
The four Chinese characters, which translates to English as “Green Economy,” are more than exotic icons. They echoed the political rhetoric often heard in state-controlled media outlets and top leaders’ public statements together with slogans like “Sustainable Development” and “Scientific Growth”. Some netizens asked, “Why not write directly ‘Give birth to fewer children and plant more trees’?!” Another said, “I know that all characters looked alike in your eyes. But as a designer, would you please at least look it up in the dictionary first?”
It is said that the Vivienne Westwood-designed gown Perry wore is from Westwood’s Spring 2012 Gold Label collection, which drew inspiration from Chinese calligraphy and ink wash painting.
Selected comments from Sina Weibo:
小迪maimai：Every time I see this kind of thing, I will come to wonder if the English words on our clothes look similarly “囧” (Jing: “Jiong,” emoticon for silliness, awkwardness,embarrassment) to Europeans and Americans…
不能发芽的种子:What the hell was the designer thinking?
吐一个豆：Hahaha, maybe it is a protest to China’s high energy-consuming industries.
爆hua的一户剩人：Can also try “Fish for the moon in the sea” and “Blossom up on the branch” (Both are terms used in Mahjong game)
俞昌斌: A trouble caused by not knowing Chinese.
五世荏飞：I bet the gal has absolutely no idea what the four characters mean…
宇宙威武不二熊：Hahaha, Green Economy…Katy Perry is quite politically correct.
宁儿宝贝是小笨蛋：So funny…I remember the story that a foreigner not understanding Chinese characters had a tattoo of “Eunuch” on his body…
潘帕斯草原的风雪：Haha, Chinese characters are gonna come into vogue~